[摘要」学界对“赋”“比”“兴”的研究由来已久,在总体趋势上多从修辞手法角度展开,集中在概念的界定与特点分析、发生发展与流变影响、意义及其运用三方面,并呈现出纵深化、精细化的特点。但过于专业的内容显得艰深,普通人更需要赋比兴的通俗解读。朱熹对赋比兴的解释比较权威,故运用通俗易懂的语言,通过诠释、例析、比较等方法着力解析朱熹“赋”“比”“兴”的含义、特点、表达效果、三者关系及其对中国文化的深远影响。
[摘要」《采薇》作为《诗经·小雅》中聚焦战争主题的经典抒情篇章,凭借其对戍边生活细腻入微的情感铺陈与多重意象的精妙塑造,生动地呈现出抒情主人公在战争背景下矛盾交织的情感世界,成为后世研究先秦战争文学的重要文本。立足跨学科理论视角,以气候物候与文学的关联性理论为切入点,运用人文地理与心理地理的交叉研究方法,引入社会角色理论中的身份转变模型,系统剖析《采薇》抒情主人公复杂情感的生成逻辑与演化机制。通过多维分析,不仅明晰了主人公情感在时间维度的累积、空间维度的迁移与社会角色维度的重构中如何交织共生,更挖掘出这些情感背后所蕴含的先秦时期“家国同构”的文化伦理、“重义轻利”的价值取向,以及对战争本质、人性困境的深刻反思,为当代解读《诗经》的情感内涵与文化价值提供新的思路。
[摘要」明代北疆边防形势复杂,边塞诗词作为承载政治关怀与文化想象的重要文学形式,集中反映了士人对边疆地理、军旅生活、民族风俗及文化互动的多重书写。立足“文化镜像”理论,从“明代边塞诗词与北疆文化的多重关联”“核心主题与艺术特征”“北疆文化解读”以及“民族关系的文学镜像”四个方面,全面探讨明代边塞诗词如何借助地理风物、军旅体验、民族想象与文化渗透,建构出“疆域想象一敌我对立一互涉交流—帝国自我确证”的多层叙事格局。研究表明,明代边塞诗词既是国家防御战略和政治宣传的诗学载体,也是多民族关系复杂互动的文化见证。它一方面强化了“华夷之防”的集体认同,另一方面保留了互市往来、文化交融的温和叙事,从而呈现出矛盾交织的历史心态与丰富的审美张力。
[摘要」在全球化背景下,新时代文学创作的价值取向与实践路径需要重新审视。文学是文化传播的一种重要载体,可以通过拓展题材主题、创新叙事方式、加强国际传播等方式,回应当前面临的环境恶化、文化冲突等全球性问题。文学创作需要超越地域限制,融合多元文化,以促进文化交流、彰显人文关怀为核心,通过个体叙事加强文化共鸣。新时代,文学肩负着促进文明对话、构建文化共同体的使命,其价值在于将本土经验转化为具有普遍意义的叙事,提升中国文学的世界影响力。
[摘要」石黑一雄的《远山淡影》通过其精妙的双重叙事结构,超越了传统创伤小说的范畴,成为一部关于叙事本身如何建构与遮蔽真相的元小说。以申丹的“双重叙事进程”理论为基本框架,深入剖析小说中显性创伤叙事与隐性自欺叙事之间的复杂互动。小说的表层文本讲述了主人公悦子对战后长崎的回忆及其女儿自杀的哀悼,而潜藏其下的隐性叙事则通过细节矛盾、意象复现与叙事留白,揭示出悦子实则是通过虚构“佐知子”这一替身,来逃避自身在女儿悲剧中的罪责感。这种双重进程不仅重塑了人物形象,也重构了隐含的作者与读者之间的关系。
[摘要」柯勒律治在浪漫主义文化语境下建构了富有哲学思辨色彩的诗学理论体系,通过阐释诗歌的本质、诗歌创作的内在动力及诗人的使命,强调诗歌不仅是审美经验的创造,更是良知与主体自觉的伦理实践。柯勒律治诗学理论中的价值取向与当代文学伦理学批评的关切相契合,其反物化的伦理追求与事实和价值不可分割的立场,为应对全球化和多元主义语境下的价值危机提供了启示。
[摘要」象征手法是英美文学作品中常见的文学表达方法,其通过具体形象或事物间接表达抽象的情感、思想或哲理,可以让文学作品的内容更加丰富、更具有表现力。基于此,以象征手法在文学表达中的作用为切入点展开论述,探讨英美文学的特点,并以《了不起的盖茨比》为例分析英美文学作品中的节气、地理、人物、色彩、昆虫、事物、时间几种象征手法的运用。
[摘要」《秋天》是诠释德莱姆文学创作与绘画艺术深度交融理念的代表性小说。首先,小说以罗塞蒂的《赐福贝亚特丽丝》和米莱斯的《奥菲莉娅》《秋叶》等经典画作为叙事骨架,通过精妙编织艺术史料与文学想象,生动再现了拉斐尔前派艺术家个体与群体的命运轨迹。其次,作者在更深层面借鉴绘画艺术的创作手法——对光色的敏锐捕捉与极致呈现以及对蓝色象征意义的建构,最终使文本获得一种堪比绘画作品的视觉效果与审美张力。《秋天》不仅是一部关于绘画艺术的小说,也是德莱姆将绘画语言转化为文学叙事的一次成功尝试。
[摘要」康德的美学影响深远,形成了传统意义上的美学概念,其核心主张是审美具有“无功利性”。而杜威的美学理论是从“经验”出发,用“经验”来审视艺术,特别注重普通艺术与精英艺术、艺术与非艺术之间的联系问题,关注艺术存在于人们生活中的意义和价值,主张从生活实践中分析艺术经验的特征和意义。杜威所倡导的美学理念和康德美学思想产生了强烈的对比,同时其根据现代艺术史的发展趋势对康德的美学思想展开了系统批判,全面突破了康德所构建的美学框架。聚焦杜威对康德“审美无功利性”原则的批判与革新,通过梳理二者在审美本质、审美对象及审美价值等关键问题上的差异,阐释杜威如何以“审美经验”为核心重构美学理论。
[摘要]《安娜贝尔·李》作为埃德加·爱伦·坡生前发表的最后一首诗,以哀悼少女AnnabelLee之死为主题,展现了美国浪漫主义文学时期特有的凄美感性气质。与爱伦·坡的多数哥特风格作品不同,该诗更侧重于描写真挚情感且形式纯净。隐喻作为传统修辞学研究的重要焦点,更是理解人类概念系统的关键路径。基于概念隐喻理论,从主题层面的人物原型隐喻、词汇层面隐喻的多点映射及多模态认知结构中的隐喻整合三个维度,对该诗进行认知系统解读,重点阐释其如何通过隐喻映射实现情感与审美体验的深度融合,旨在为爱伦·坡诗歌乃至浪漫主义抒情诗的认知阐释提供更多重的跨学科研究视角。
[摘要」以《诗经》劳动诗歌为研究对象,结合文本考据与农耕文化阐释方法,系统剖析诗歌中蕴含的农耕文化要素。研究聚焦农耕场景、农具形制、农事时序及农耕伦理等维度,通过对《七月》《载芟》《良耜》等篇章原文的细读发现:诗歌中垦荒、播种、收获等场景描写可还原农耕流程;耒耜、镰钰等农具记载能为器具考据提供线索;物候与季节结合可构建时序体系;社群协作、尊祖敬天等观念则集中体现农耕伦理。研究旨在为理解中国早期农耕文化的文学表达提供参考。
[摘要」汉代歌谣数量众多,内容丰富多彩。现有研究多聚焦内容分类、特点,或是探求其政治功用、价值,很少专门论述其與论引导功能。从主题上看,汉代歌谣有对清官廉吏的颂美;有对贪官贵戚的嘲讽;有对汉代时政的评述;有对一代名士的颂扬;还有对频繁战争的控诉等。从特征上看,汉代歌谣从形式、内容到与现实生活、政治的关联程度,以及情感表达方式,都显示出与文人作品不同的特色。汉代统治者或是倾听歌谣,顺应民意;或是善用歌谣,操控民意,都体现出汉代歌谣对当时的舆论走向有一定的引导作用。
[摘要」文学总是在继承和创新中发展变化的,中国的《文心雕龙》与西方当代的互文性理论对此都有讨论。从西方的互文性理论出发,以清真词与杜甫诗之间的互文创作为例,从风格、语言、炼字炼句等维度进行阐释,并对两者之间的因袭与创新进一步说明,同时指出清真词化用杜甫诗的原因与具体方法。
[摘要」传统研究认为明代经学发展缓慢,学者对经学的研究较为薄弱。但明代作为义理学转向考据学的前奏,其留下的经学文献和义理阐释史料全面展示了明代经学的发展道路。其间大多理学家的义理阐释和讲学活动都是以经学内容为主,从传统的经史解释到“学问贵在自得”的体悟都没有完全脱离经学范畴。对明初理学家的经学研究进行梳理,总结明初理学发展中的经学传统和态度。
[摘要」毛姆短篇小说《万事通》中塑造的柯拉达形象,是对英国传统“绅士风度”内涵的批判性解构。小说揭示了传统绅士殖民语境下的身份虚伪性、形式与本质的分离性以及文化偏见的傲慢性,进一步从形式到实质的道德转向、跨文化视角的融入以及人性共通性的发掘等方面,提出了基于善良德行、文化包容以及真诚共情的现代性新型绅士准则。
[摘要」美国后现代小说家唐·德里罗的《地下世界》以美苏冷战为背景,描述了在美苏两个超级大国的军备竞赛中美国社会自然生态恶化、社会生态失衡、精神生态异化的状况,反映了作者对技术笼罩下的自然世界和人类世界的担忧。结合生态批评理论,从自然生态、社会生态以及精神生态三个角度解读小说中所书写的生态危机以及蕴含的生态思想,以期唤起人类的生态意识,探寻促进自然、社会与精神和谐的生态共同体。
[摘要」在批判现代性问题的作品中,《麦田里的守望者》作为塞林格唯一的长篇小说,着重刻画了工业社会、都市生活复杂的历史境遇下,16岁少年霍尔顿经历青春期精神危机与道德困境时的无助、困惑与挣扎。在少年霍尔顿以尚不稳定的“自我”为视角展开对世界的观察认知及情感体验的同时,如何不被现实生活中(对青少年来说)具有压倒性的情感和破坏性的冲突所伤害,形成稳定的、具有“自我同一性”的独立人格,将不只是一个文学的问题,更是一个亟须正视的现代性社会问题。
[摘要」塔吉亚娜·托尔斯泰娅是俄罗斯著名后现代主义小说作家,《野猫精》是她的第一部长篇小说,以反乌托邦叙事的荒诞手法描写了大爆炸后的莫斯科景象,反映了20世纪末苏联解体前后俄罗斯社会动荡对人们的影响,尤其是对知识分子的精神围困,折射出苏联解体后俄罗斯知识分子在价值崩塌、身份焦虑与道德妥协中的集体画像。通过解析《野猫精》中不同类型的知识分子形象,不仅能深化对小说文本的文学性解读,更能触达20世纪末俄罗斯社会转型期的精神内核,揭示知识分子群体在历史裂变中的生存逻辑与价值困境。
[摘要」以葡萄牙作家若昂·德·巴罗斯的《克拉里蒙多皇帝编年史》为研究对象,结合欧洲骑士文学的传播与葡萄牙帝国的历史背景,探讨该作品在文学、政治与文化层面的多重意义。若昂·德·巴罗斯身兼历史学家与帝国编年史官,他的文学创作在体现个人抱负的同时,也承担着帝国意识形态建构与官方叙事的使命。《克拉里蒙多皇帝编年史》这一作品既是葡萄牙文艺复兴时期最早的原创骑士小说之一,也是一部深植帝国话语的文化文本,对理解16世纪葡萄牙文学和政治权力的互文关系具有重要价值。
[摘要」意大利著名作家埃莱娜·费兰特的小说及影视作品影响日隆,她却仍坚持使用化名,从未公开真人相貌。其所谓文本执念、写作不受干扰、保留隐私等理由,其实并不完全合理。作品不能完全代表作家,而作家才是文学创作的根本和主导要素。读者对作家的了解是理解作品、研究文本的重要方面。“作家研究”一直是文学研究的重要分支,只有将作家与作品纳入整体性研究,才是全面的文学研究。
[摘要]将范长江的《中国的西北角》和陈渠珍的《苏野尘梦》置于非虚构写作视域下,分析两部作品在写作意图、写作视角、人物塑造、地理书写、观点表达方面的特点,以期深化人们对中国非虚构写作传统的理解,为当下的非虚构写作提供有益参考。
[摘要」新世纪乡土小说中的女性书写经历了一场从“失语者”到“叙事核心”的深刻嬉变。这一嬉变不仅体现在女性通过职业身份获得与经济赋权,实现了从宗法制度下的工具化存在到拥有空间、资本与话语权的乡村新主体的转变,更通过特定的叙事策略与身体政治,完成了对女性主体性的美学重构。女性既是传统文化的守护者,又以独特的柔韧性与协商策略,成为伦理秩序潜在的更新者。在现代性转型的宏观背景下,新世纪乡土小说展现了宗法规训与经济赋权在女性身体上的激烈博弈,书写了其从承载血脉功能的工具到进行主体宣言的媒介这一艰难历程,并揭示了城乡迁移过程中女性身体所面临的新困境。聚焦于女性形象的地位变迁与身份书写,通过梳理“嬉变—维系一抗争”三条交织的线索,论证了新世纪乡土小说中的女性书写已超越了单一的性别视角,成为折射中国乡土社会现代性转型中文化冲突、权力结构变迁与个体命运的核心棱镜。
[摘要」翟玉忠所著的《中国名学:中国古典逻辑体系及其时代意义》,由台海出版社于2024年出版发行。该书选释《名实论》《白马论》等十三篇文章,并对正名顺言、先秦古籍中辩者的论题等进行了探讨,认为挖掘和研究中国名学,对于传承和弘扬中华优秀传统文化、推动现代逻辑学的发展都具有重要的意义。当然,该书也存在没有搭建完整的知识框架、片面强调所谓“名学复兴”等不足之处。
[摘要」现代著名诗人戴望舒的新诗创作极富形象性。尝试从意象的关联性这一角度切入,借助《戴望舒年谱》,追踪人生行迹,共情情感递迁,进一步体悟意象寄托之“意”。重点选择戴望舒诗作中的“灯”“夜蛾”“萤火”三个意象,深刻体会因时局动荡、命运多舛,戴望舒坚守其文学理想之不易,他的忧伤和孤独感托物而寓。移居香港期间,戴望舒虽然新诗创作更少,但他以《星岛日报》副刊《星座》为园地,团结文艺界人士,勤恳地继续着文艺事业之耕耘。尽一点照明之责,是他编刊《星座》之志。如果人生是一首诗,“星座”也是戴望舒人生诗篇的一个重要意象。
[摘要」以跨国稻作走廊为视域,厘定两地稻作文化“同源异流”的历史机制;围绕时间叙事、空间意象、情感伦理与韵律节奏四个维度,分析比较广西与越南北部农事歌谣的异同;追溯其发展路径,指出边界互渗所形成的跨境歌路可为中越文化合作提供情感基础。
[摘要」同为中国古典文学的巅峰之作,《三国演义》与《水浒传》在日本的跨文化传播轨迹与接受广度呈现出显著差异。《三国演义》已深度融入日本大众文化,形成经久不衰的“三国热”;而《水浒传》虽在特定历史时期广受欢迎,在现代日本的影响力却相对有限。采用比较文学与接受美学的研究方法,并引入“文化折扣”理论作为核心分析框架,论证此现象并非源于作品艺术价值的优劣,而是两部作品包括英雄类型、叙事结构与价值内核的内在“文本基因”与日本社会不同历史阶段的主流文化范式之间动态变化的兼容性所致。研究进一步揭示了文化折扣的规避与转化机制,为理解文学经典的跨文化生命力提供了新的理论视角。
[摘要]张爱玲与爱丽丝·门罗作为中西方女性文学的代表,虽身处不同的文化背景与时代,却都将“女性困境”作为创作的核心主题。通过文本细读与比较分析,探讨张爱玲笔下20世纪40年代沪港女性在历史与封建夹缝中的“困守”,她们多带有宿命色彩与苍凉美感;而门罗则描绘了20世纪下半叶加拿大小镇女性于平静日常中的“突围”,叙事中充满顿悟瞬间与抉择的复杂性。从空间囚笼、经济物化、情爱辩证与主体性建构四个维度,结合《金锁记》《倾城之恋》《逃离》《女孩和女人们的生活》等作品,比较二者叙事差异的社会文化根源,为跨文化女性文学研究提供新的视角。
[摘要」莎士比亚与关汉卿作为东西方戏剧史上的巨匠,其笔下的女性形象塑造均达到了极高的艺术成就。二者既展现出追求自由爱情、彰显智慧与反抗精神的共性特征,又因社会背景与创作语境的不同,呈现出身份阶层、形象复杂度及主体性表达的差异。通过对两类女性形象的对比分析,可深入揭示东西方早期人文主义思潮在性别认知层面的共通性与独特性,以及两位剧作家对女性命运的深切关怀。
[摘要」巴赫金与维特根斯坦共同推动了20世纪语言哲学的社会性转向,二人的理论揭示了语言本质上是一种动态的社会实践。通过体系化比较二者思想,确立核心共识:语言植根公共实践——维特根斯坦以“语言游戏”阐明规则源于“生活形式”的约定性,巴赫金以“话语”理论凸显其意识形态的历史嵌入性。二人关键分歧在于:维特根斯坦聚焦语言使用的规约性(通过批判私人语言论证主体间性),强调社会行动的规范协调;巴赫金则深化话语的对话性本质,绑定权力网络中的意识形态批判。二人分别贡献“语用规则分析”与“话语历史批判”的方法论路径,完成语言哲学从本质论到实践论的范式革新。
[摘要]《浮躁》(Turbulence)是奠定贾平凹在中国文坛实力派地位的小说之一,由葛浩文译成英文后,在美国路易斯安那州立大学出版社会版,受到国内外的广泛关注。运用布迪厄的场域理论,通过“惯习—资本一场域”路径对《浮躁》葛浩文英译本进行了研究,探讨了中国当代文学在对外传播中通过翻译实现文化资本转换与跨文化认同建构的机制,得出译者的惯习形成、学术出版的权威背书与目标场域的文化需求共同构成中国当代文学“走出去”的多重保障。
[摘要」翻译是一个复杂、多元的操控系统,脱贫攻坚故事英译不仅是语言转换,更是跨文化传播。生态翻译学突破传统翻译理论局限,将翻译置于宏观生态环境考量,从语言、文化、交际三维衡量翻译等值,为脱贫攻坚故事英译研究提供新视角。研究通过分析脱贫攻坚故事文本的翻译生态特征,阐述译者适应译文读者及其文化生态的三维转换策略,提出在语言维上,要关注脱贫攻坚故事独特语言表达,确保译文准确传达源语意义且符合目标语规范;文化维方面,要处理故事中中国文化内涵带来的差异,避免误读,让目标受众理解文化价值;在交际维上,要重视译文在跨文化场景中的适用性,考虑目标受众需求与背景,确保沟通有效。研究发现应用三维适应原则可提升英译质量,促进中国脱贫经验与文化传播,助力讲好中国故事,传递中国形象。
[摘要」机器翻译速度快、成本低,处理大批量文本更是不在话下,给翻译行业带来了翻天覆地的变化。采用现下流行的有道翻译和DeepL Translator两个翻译软件,选取文学作品Prince Albert:The ManWho SavedtheMonarchy作为研究对象,从用词准确、成句自然、风格贴切三个维度展开分析,探讨功能对等视角下机器翻译在外国文学作品汉译中的应用。研究发现,机器翻译基本能准确传递原文信息,短句翻译表现出色,有些表达甚至比人工翻译还要自然。但它们在处理多义词、文化负载词和复杂句式时稍显不足,情感表达也不够细腻。未来需要进一步加强译后编辑,发挥人机协作优势,提升文学翻译质量。